Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Utilisation de MkAlign pour la traduction philologique

Abstract : We propose an approach of computer-aided translation which enables the comparison between the original text and its translation variants, emphasizing the similarities/divergences of different versions. This approach presents genuine advantages when working on philological translations.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadata
Contributor : Maria Zimina-Poirot <>
Submitted on : Tuesday, November 3, 2015 - 10:57:02 PM
Last modification on : Sunday, March 28, 2021 - 2:46:02 PM


  • HAL Id : hal-01224064, version 1


Serge Fleury, Maria Zimina. Utilisation de MkAlign pour la traduction philologique. JADT 2008, Ecole normale supérieure Lettres et sciences humaines (ENS), Mar 2008, Lyon, France. pp.483-493. ⟨hal-01224064⟩



Record views