Le phonème français et le phonème vietnamien. Comment faire acquérir à un locuteur de phonologie tonale la phonétique et la phonologie française
Abstract
Ayant enseigné pendant huit ans le français à l’École Normale Supérieure de Langues Étrangères de Hanoi, nous avons pu constater que les étudiants vietnamiens éprouvent de grandes difficultés à maîtriser les sons du français. Étant donné l’importance de la prononciation dès le début de l’apprentissage, nous avons effectué une étude comparative des deux systèmes phonologiques du français et du vietnamien. Ce travail a permis d’analyser les particularités phonologiques de la langue maternelle des apprenants, de faire une typologie des fautes (priorité aux fautes qui nuisent à la compréhension), d’établir des niveaux de corrections et surtout de trouver des stratégies pédagogiques supprimant progressivement les habitudes auditives et articulatoires de la langue maternelle et d’en établir de nouvelles.