Humain-Machine : une relation des traductions (entre numérique et cognition) - Laboratoire Identité Culturelle, Textes et Théâtralité Access content directly
Book Sections Year : 2023

Humain-Machine : une relation des traductions (entre numérique et cognition)

Abstract

This paper aims to explore different forms of machine translation where the relationship between the human and the digital machine is at stake. I will draw on the concepts of 'cognition' and 'cognitive assemblage' as defined by Katherine Hayles, then on the work of Michael Cronin and Jonathan Beller to stress how in the digital environment everything is writing and translation. I will then analyze examples of the relationship between human language and machine language that have to do with forms of translation in a broader sense. While questioning the relationship we have with machine translations, I will stress the importance of technological education for a more conscious use of the digital and to explore new lines of interdisciplinary thought in the humanities.
Fichier principal
Vignette du fichier
978-88-6969-763-0-ch-04.pdf (421.17 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Publisher files allowed on an open archive

Dates and versions

hal-04331003 , version 1 (12-12-2023)

Licence

Attribution

Identifiers

Cite

Roberto Laghi. Humain-Machine : une relation des traductions (entre numérique et cognition). Human Translation and Natural Language Processing Towards a New Consensus?, Fondazione Università Ca’ Foscari, 2023, 9788869697630. ⟨10.30687/978-88-6969-762-3/004⟩. ⟨hal-04331003⟩

Collections

UNIV-AVIGNON ICTT
35 View
28 Download

Altmetric

Share

Gmail Facebook X LinkedIn More