A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción - Archive ouverte HAL Access content directly
Journal Articles Nueva ReCIT : Revista Del área De traductología Year : 2022

A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción

Abstract

Resumen Este trabajo pretende demostrar en qué medida los distintos corpus electrónicos constituyen una herramienta complementaria en la labor traslativa y en su enseñanza. En una primera parte, se definirá el marco teórico, el de la traductología de corpus en que se sustenta el uso de los corpus en la labor traslativa; luego, se explicará cómo, paradójicamente, los corpus, aunque omnipresentes en el entorno del traductor, le son invisibles. Luego, tras exponer las reflexiones sobre las ventajas de los corpus en traducción, se ilustrará esta perspectiva mediante la compilación ad hoc de un minicorpus especializado y su explotación.
Fichier principal
Vignette du fichier
27+NRecitEspecial_Articulo_Patin.pdf (764.62 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)

Dates and versions

hal-03837059 , version 1 (02-11-2022)

Identifiers

  • HAL Id : hal-03837059 , version 1

Cite

Stéphane Patin. A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción. Nueva ReCIT : Revista Del área De traductología, 2022. ⟨hal-03837059⟩
3 View
4 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More