A. , The liver's a bust. What a surprise, huh? Mateo: I was so sure. We were so sure

, De même, dans les situations conventionnelles où la surprise est proactive, aucune réaction particulière à l'exclamative n'est observée : l'interlocuteur n'a pas besoin de réagir à une réaction attendue

, Il existe cependant des cas plus complexes où l'interlocuteur peut remettre en cause le bien-fondé de l'exclamative : (24) Ryan: I checked with the doctor. Tomorrow or the next day, you're a free man

A. , It's a surprise, yes, but not for you. It's a message for my son, and I want you to get it to him. By all means, read it. Ryan: You want me to send this to him? Are you sure? Alexander: As sure as anything I've been since the cursed day he was born

, Dans ce dialogue entre un prisonnier sur le point de sortir de prison et son ami venu lui rendre visite, l'utilisation d'une expression conventionnelle crée un fort contraste

, Comme nous l'avons précisé, les exclamatives sont indexicales en soi : what a surprise signifie forcément I find it surprising. L'interlocuteur ne réfute pas l'assertion I find it surprising mais remet néanmoins en cause le dire. Ce qui est remis en cause ici est moins l'existence de la surprise que la nature de l'expérienceur : it's not for you signifie qu'Alexander veut que son fils soit surpris, pas Ryan. Ce type d'exemples montre que l'exclamative peut faire l'objet d'une remise en cause partielle, 2011.

, qui se proposait de réexplorer les liens entre surprise et exclamation, on peut dire que la définition de Michaelis, point de départ de notre réflexion, est à nuancer. Si l'exclamation exprime bien un jugement de non-canonicité -soit la situation est contraire à l'attente du locuteur, soit le degré appliqué à la situation dépasse son attente -l'exclamation fonctionne aussi comme un signe d'expressivité. Nous avons vu que l'expressivité ne recouvre pas nécessairement l'expression de la surprise

, In American English, the attention noise (typically an affirmative grunt, or sometimes the abbreviated affirmative yeah) is most commonly uttered with a slightly rising intonation contour, or with the simple declarative pattern. But a considerable (and perhaps growing) number of speakers, particularly in polite register, use the mirative contour instead, Cette étude nous invite aussi à revoir le rapport entre mirativité, surprise et exclamation. Comme nous l'avons signalé, pp.377-378, 2001.

, DeLancey met en avant la nouveauté pour rendre compte de l'emploi proactif de l'exclamation. Il semble toutefois difficile d'avancer dans l'analyse sans prendre en compte l'attitude du locuteur face à l'interlocuteur et la manière dont il prend en charge l'énonciation. Cette piste reste à explorer, à un niveau plus pragmatique que sémantique, Références Aikhenvald Alexandra Y, 2006.

A. Noriko, « Conditionals and the Epistemic Scale. » Language, vol.61, issue.3, pp.625-664, 1985.

C. Claudia, J. Richard, and W. , « Toward a pragmatics of emotive communication, Journal of Pragmatics, vol.22, pp.325-373, 1994.

C. Agnès-et-lansari-laure and «. , inattendu et le questionnement dans l'interaction verbale en anglais : les questions en why would et leurs réponses

D. Scott and . The, Journal of Pragmatics, vol.33, pp.369-382, 2001.

D. Scott, Mirativity: The grammatical marking of unexpected information, pp.33-52, 1997.

H. Christian, C. Vom-lehn-dirk, L. Jason, and . Paul, « Revealing Surprise, the Local Ecology and the Transposition of Action, Emotion in Interaction, 2012.

F. Charles, K. Paul, O. Mary, and C. , « Regularity and idiomaticity in grammatical constructions, vol.64, pp.501-538, 1988.

J. Ginzburg, The Interactive Stance, Meaning for Conversation, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01138031

G. »-lazard, Jugnet Anne (ce volume) « Prédicats de surprise et "subordonnées exclamatives" en anglais, Linguistic Typology, vol.3, pp.91-110, 2009.

L. Jacques, « Définition et illustration de la notion d'expressivité en linguistique, Connexions, Dépendances: Hommage Au Professeur Claude Guimier, pp.197-221, 2012.

M. Anton, Untersuchungen zur Grundlegung der allgemeinen Grammatik und Sprachphilosophie, Halle a, 1908.

Y. Mathieu-yvette, Verbes de sentiment : De l'analyse linguistique au traitement automatique, 2000.

M. Laura, Language Typology and Language Universals: An International Handbook, Exclamative Constructions. » in Haspelmath M, pp.1038-50, 2001.

O. Andrew, G. L. Clore, and C. Allan, The Cognitive Structure of Emotions, 1999.

P. Christopher, Rett Jessica, « A Degree Account of Exclamatives, The Logic of Conventional Implicatures, vol.18, pp.411-453, 2005.

R. Jessica and M. Sarah, A Semantic Account of Mirative Evidentials. », Proceedings of SALT, vol.23, pp.453-72, 2013.

S. Arnold, Speech Acts Distinctions in Syntax, Language Typology and Syntactic Description, pp.155-196

I. Slobin-dan, A. Et-ayan, and . Aksu, « Tense, aspect, and modality in the use of the Turkish evidential, Hopper P. 1982,Tense-aspect: Between semantics and pragmatics, pp.185-200

Z. Bettina, Evidentiality, speaker's attitude and admirativity in Ladakhi