Les discours parlementaires européens : regard croisé français-espagnol” in Langues de spécialité : Problèmes et méthodes - Université Paris Cité Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Revue Française de Linguistique Appliquée Année : 2014

Les discours parlementaires européens : regard croisé français-espagnol” in Langues de spécialité : Problèmes et méthodes

Résumé

La présente étude vise à mettre en exergue le phénomène d´interférences linguistiques dans les discours parlementaires européens espagnols traduits du français, prononcés entre 2000 et 2011, et constitués en corpus parallèle. On parlera d´interférences gallicisantes lorsque la traduction espagnole comporte des gallicismes hispaniques de nature lexicale, morphosyntaxique, syntaxique ou sémantique, se manifestant par des calques ou des emprunts.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
1. regards croisés discours parlementaires.pdf (588.9 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Dates et versions

hal-01351391 , version 1 (15-07-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01351391 , version 1

Citer

Stéphane Patin. Les discours parlementaires européens : regard croisé français-espagnol” in Langues de spécialité : Problèmes et méthodes. Revue Française de Linguistique Appliquée, 2014, Langues de spécialité : Problèmes et méthodes, p.71-86. ⟨hal-01351391⟩
85 Consultations
42 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More