Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes

Abstract : This article sets out to present the development of a multilingual annotated Learner Translator Corpus (hereafter LTC) – a corpus whose core is composed of translations produced by trainee translators and whose primary purpose is to provide insights into the most significant characteristics of such texts in order to inform translation pedagogy. The LTC was designed in the framework of the EU-funded Leonardo da Vinci project called MeLLANGE (Multilingual e-Learning in LANGuage Engineering) which aims at devising a methodology for the collaborative creation of eLearning teaching content in the fields of translation and translation technology, producing corpus-based teaching materials and, more ambitiously, establishing a framework for a European Master in Translation Technologies.
Document type :
Book sections
Complete list of metadatas
Contributor : Alexandra Mestivier (volanschi) <>
Submitted on : Thursday, December 10, 2015 - 2:19:38 PM
Last modification on : Thursday, October 1, 2020 - 9:33:13 AM


  • HAL Id : hal-01241387, version 1


Sara Castagnoli, Dragos Ciobanu, Natalie Kübler, Kerstin Kunz, Alexandra Volanschi. Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes. Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice, Peter Lang, pp.221-248, 2011, 978-3-0343-0054-4. ⟨hal-01241387⟩



Record views