The intersubjective function of modal adverbs: a contrastive English-French study of adverbials in journalistic discourse - Archive ouverte HAL Access content directly
Journal Articles Lan­guages in Contrast Year : 2011

The intersubjective function of modal adverbs: a contrastive English-French study of adverbials in journalistic discourse

(1)
1

Abstract

ABSTRACT This paper presents a contrastive study of modal adverbs in English and French, with a focus on a few pairs such as �videmment vs. �obviously�, apparemment vs. �apparently�. The relation between inference and epistemic modality is discussed both semantically and syntactically. Modal adverbs license double modality in French, in contrast to their English counterparts. This different syntactic behaviour confirms that the distinction that is generally made between two modal functions � the identificative one and the restrictive one � is relevant to French modal adverbs, but not to English modal adverbs. However, this semantic difference needs to be revisited and backed up pragmatically. It is argued that the identificative function of modal adverbs should be redefined in terms of intersubjectivity. While �apparently� and �obviously� mark the speaker�s identification with the addressee�s point of view, apparemment and �videmment are shown to be able to express the speaker�s evaluation whatever the speaker and addressee�s common knowledge might be. This pragmatic difference in turn provides an explanation for the different constraints on the use of modal adverbs in English and French.
Not file

Dates and versions

hal-01227110 , version 1 (10-11-2015)

Identifiers

Cite

Agnès Celle. The intersubjective function of modal adverbs: a contrastive English-French study of adverbials in journalistic discourse. Lan­guages in Contrast, 2011, Special Issue, "Contrastive pragmatics", 9 (1), pp.23-36. ⟨10.1075/bct.30.03cel⟩. ⟨hal-01227110⟩
112 View
0 Download

Altmetric

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More