Skip to Main content Skip to Navigation
Book sections

Phraseological variation and its implications for translation: the role of ‘effect’ nouns in light verb and anaphoric constructions in French and English scientific discourse

Document type :
Book sections
Complete list of metadata

https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01220764
Contributor : Christopher Gledhill <>
Submitted on : Monday, June 28, 2021 - 7:48:39 PM
Last modification on : Tuesday, July 13, 2021 - 3:16:11 AM

File

GLEDHIL 2016 Phraseological va...
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : hal-01220764, version 1

Citation

Christopher Gledhill. Phraseological variation and its implications for translation: the role of ‘effect’ nouns in light verb and anaphoric constructions in French and English scientific discourse. Translation as innovation. Bridging the Sciences and the Humanities, Dalkey Archive Press, pp.65-95, 2016. ⟨hal-01220764⟩

Share

Metrics

Record views

173

Files downloads

17