Les constructions verbo-nominales en français et en espéranto : un cas spécifique de « glissement phraséologique » - Université Paris Cité Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur Année : 2008

Les constructions verbo-nominales en français et en espéranto : un cas spécifique de « glissement phraséologique »

Résumé

La phraséologie d’une langue « inventée » témoigne-t-elle du figement que l’on observe dans leslangues « naturelles » ? Afin de répondre à cette question, nous comparons ici une catégorieparticulière d’expressions en français et en espéranto : les constructions verbo-nominales (VN). Siles propriétés des VN sont largement connues pour le français (Gross 2005, Gledhill 2007), cen’est pas le cas pour l’espéranto. Or, le cas unique de la lingvo internacia nous permet de regarderces constructions d’un œil nouveau. Le lexique de l’espéranto vient majoritairement des languesromanes. Mais les constructions des langues « donatrices » ne sont pas toujours conservées (avoir besoin = bezoni, avoir soif = soifi), et les calques n’ont pas toujours la même distribution (poser / soulever une question = fari / levi / meti / starigi demandon). Ce genre de différence est imputableen partie à des facteurs stylistiques et structurels, notamment à la morphologie agglutinante del’espéranto. Mais nous soulignons ici un troisième facteur – le « glissement phraséologique ». Ceterme réfère à spécialisation lexico-grammaticale (Halliday 1985, Halliday / Matthiessen 2004)que l’on peut observer d’abord dans une variété de langue, et puis ensuite dans l’ensemble dusystème. Or, il est particulièrement étonnant d’observer ce phénomène à l’œuvre en espéranto, unelangue qui vit en principe dans l’anarchie stylistique la plus totale.
Fichier principal
Vignette du fichier
Gledhill 2008 Les constructions VN en français et en espéranto.pdf (112.46 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01220287 , version 1 (28-06-2021)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01220287 , version 1

Citer

Christopher Gledhill. Les constructions verbo-nominales en français et en espéranto : un cas spécifique de « glissement phraséologique ». Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, 2008, 36, pp.71-84. ⟨hal-01220287⟩
85 Consultations
81 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More