Brouillage des frontières, rencontres des domaines : quelles conséquences pour l’enseignement de la terminologie et de la traduction spécialisée ? - Université Paris Cité Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue ASp - La revue du GERAS Année : 2013

Brouillage des frontières, rencontres des domaines : quelles conséquences pour l’enseignement de la terminologie et de la traduction spécialisée ?

Résumé

The constant surge of new knowledge domains tends to bring about major changes in traditional disciplinary boundaries. The domination of English makes ESP a privileged vehicle for these evolutions, forcing researchers and teachers to reconsider the concepts of domain, specialty, and terminology. Dictionaries created by specialised translation Master’s students provide evidence of the way these shifts impact the way advanced students analyze terminology, and call into question conventional teaching of terminology. This study addresses the consequences of the emergence of domains which combine several fields of knowledge. One example is the field of “planned obsolescence”, in which the contradictory notions of obsolescence management techniques and sustainable development are equally important. This type of hybridation has an impact on such basic concepts as “term”, “definition”, “collocation”, and the graphic representation of a terminological structure. These shifts modify the vision of specialised language and the way it is taught, and move the focus from territories to communities The very idea of discourse communities needs reexamining in this light.
Le croisement des spécialités est à l’origine de l’apparition de nouveaux domaines de connaissances. La domination de la langue anglaise fait de l’anglais de spécialité un lieu d’expression privilégié de ces évolutions, obligeant l’analyste à repenser les notions de domaine, de spécialité et de terminologie. Des dictionnaires réalisés par des étudiants en master de traduction spécialisée montrent comment ces glissements affectent la conceptualisation du domaine et la manière d’enseigner la terminologie spécialisée. L’auteur étudie les conséquences, pour l’analyse terminologique, de l’émergence de domaines désignés souvent par des néologismes tels que « obsolescence programmée », à l’intersection de plusieurs problématiques, ici le management et le développement durable. Ces « hybridations » modifient l’approche des notions de terme, de définition, de collocation et la représentation graphique d’une structure terminologique. Ces glissements modifient la vision de la langue spécialisée et de son enseignement, menant d’une logique de territoire à une problématisation liée au questionnement de communautés de discours, concept à redéfinir dans ce nouveau contexte.

Dates et versions

hal-01218420 , version 1 (21-10-2015)

Identifiants

Citer

Geneviève Bordet. Brouillage des frontières, rencontres des domaines : quelles conséquences pour l’enseignement de la terminologie et de la traduction spécialisée ?. ASp - La revue du GERAS, 2013, Numéro spécial “Domaines, territoires, et frontières en anglais de spécialité", 64, pp.95-115. ⟨10.4000/asp.3851⟩. ⟨hal-01218420⟩
83 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More